almost everyday.

its a matter of taste, yeah

終わりに向かうエネルギー


  • きのう買った風邪薬についてきたおまけのストラップが渋くてポップです。いいコラボ。
  • 大きな仕事が一段落して、今日は久々のパンチャー業務。相変わらずシステムがポンコツすぎて頭を抱えるなど。
  • こういうとき、わが故郷では「ポンコツ」のことを「おんつぁま」と言います。語源はおそらく「ボケたおっさん」。一見のどかな農村地帯も、一皮むいたらえげつないほど口さがないです。
  • 終業後、整骨院へ。痛みの原因が筋を違えたせいなのか、それとも単に昨日のライブで暴れすぎたせいなのかもはや判別できてませんが、久々に院長直々の施術を受けたらすぱっと見事に元通り。さすが院長、キレが違うぜ…。
  • 昨日のセットリストと同じ曲順のプレイリストをぐるぐるリピートして余韻に浸りつつ食事の支度など。イノウを聴き始めてもう何年も経つけど、彼らのイメージは最初の頃からまったく変わらないままです。ブレない群れないつれないひとたち。格好いいな。おやすみなさい。